名称:文种
释义:越王勾践臣。
《中国神话传说(大)词典》
越王勾践臣。
《文选•陆机〈豪士賦序〉》注引《吴越春秋》:“文种者,本楚南郞人也,姓文,字少禽。”
《史记•越王勾践世家》:“勾践已平吴,范蠡遂去,自齐遗大夫种书曰:‘蜚鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人,长颈乌喙,可与共患难,不可与共乐,子何不去?’种见书,称病不朝。人或谗种且作乱,越王乃赐种剑,曰:‘子教寡人伐吴七术,寡人用其三而败吴,其四在子,子为我从先王试之。’”
《吴越春秋•勾践伐吴外传》:“越王赐种属鹿之剑,叹曰:‘南阳之宰,而为越王之擒。’自笑曰:‘后百世之末,忠臣必以吾为喻矣。’遂伏剑而死。越王葬种于国之西山,楼船之卒三千人,造鼎足之羡,或入三峰之下。葬一年,伍子胥穿山胁而持种去,与之俱浮于海。故前潮水潘侯者,伍子胥也;后重水者,大夫种也。”
参见“伍子胥”、“潮神”。
《中国神话人物辞典》
潮神
《文选•陆机〈豪士赋序〉》注引《吴越春秋》说,文种是楚国南郢人,姓文,字少禽。《史记•越王勾践世家》说,越王勾践平吴之后,谋臣范蠡就离开了,并从齐国写给大夫文种一封信说:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。越王为人,长颈鸟喙,可与共患难,不可与共乐,子何不去?”文种接信后,就称病不去上朝。这时有人诬陷文种将要作乱,越王就赐给文种宝剑,说:“先生教给我伐吴的七种计谋,我用了三种就灭掉了吴国,还有四种在您手里,请您到地下去奉献给先王,让他试一试看效果如何。”
《吴越春秋•勾践伐吴外传》说,文种收到越王赐给的属镂剑后,仰天叹道:“想不到南阳的一个小小县令,作官作得好好的,却自投罗网,跑来做了越王的死囚。”叹罢又苦笑着说:“百世以后的人,要说到忠臣,一定会拿我来做比方了。”于是拿起宝剑,自刎而死。
文种死后,越王把文种埋葬在国都的西山,调来楼船上的水兵3000人,替文种修了一座大坟,羡门作鼎足形,直插入三座峰峦下面。埋葬一年之后,吴国屈死的忠臣伍子胥的魂魄从海上而来,凿穿山腰把文种从坟墓中带走,两人魂魄都在江海飘浮,一起做了潮神。据说江海的浪潮来时,前面汹涌的潮水民间叫做“潘侯”的,那就是伍子胥;紧跟在后面的重叠的小水波,那就是大夫文种。文种死后化作潮神的传说,反映了普通人民对屈死的忠臣的同情和怀念。