《中国神话传说(大)词典》
仙人名。
晋•葛洪《神仙传》卷五略云:壶公,不知其姓名。费长房为市椽,忽见公从远方来,入肆卖药,人莫识之。卖药口不二价,治病皆愈。常悬一空壶于屋上,日入之后,公跳入壶中,人莫能见,唯长房楼上见之,知非常人也。长房乃自扫公座前地及供馔物,公受而不辞。如此积久,公知长房笃信,谓房曰:“至暮无人时更来。”
长房如其言往,公语房曰:“见我跳入壶中时,即便效我跳。”长房依言,果不觉已入。唯见仙宫世界,楼台重门阁道,公左右侍者数十人。公语房曰:“我仙人也,勿语人。”公后诣长房于楼上,曰:“我有少酒,相就饮。”长房使人取之,不能举盎。至数十人,莫能得上。
乃白公。公乃下,以一指提上,与长房共饮之。酒器如拳许大,饮之至暮不竭。
《中国神话人物辞典》
据晋葛洪《神仙传》载:壶公,不知其姓名。今世所有召军符、召鬼神治病玉府符,总共二十余卷,都出自壶公之手。
当时,汝南人费长房为市橼,忽见壶公从远方来到这里卖药,没有一个人能认识他。他卖药言不二价,凡服用者,病都痊愈。每日收钱数万,只留下三五十,其余的全施舍给那些贫乏饥冻的人。他常将一空壶悬挂在屋上,日落之后,便跳了进去。费长房发现这一秘密后,知道他不是常人,便主动为他扫地、送饭,壶公受而不辞。
时间一长,壶公感到费长房笃信仙道,于是对他说:“到黄昏无人时再来。”费长房按时前往,壶公告诉他说:“看见我跳进壶中,你就学着我跳。”费长房一试,果然也跳了进去。进去后,只见是一个神仙世界,楼观重门阁道俨然,壶公左右侍者有几十人。
壶公对费长房说:“我是仙人,过去在天曹,因对公事不勤,被谪人间。你是能够接受仙道的,所以才遇见了我。”壶公到费长房楼上,说:“我有少量的酒,放在楼下,拿下来咱们一起喝吧!”费长房派人去拿,那人连酒坛挪也挪不动。最后,几十个人一起抬,也抬不上来。壶公下楼去用一个指头就提上来了。酒坛像拳头一样大,可是,两人一直喝到天黑也没有喝干。后授费长房以神符,可以驱除鬼魅,治病消灾。
参见“费长房”条。
《中国神怪大辞典》
即东汉时费长房于市肆所见卖药老翁,因身携一壶,市罢即跳入壶中,故称。
《太平御览》卷六六二引《三洞珠嚢》曰:壶公,名谢元。历阳人,卖药于市,不二价,治病辄愈。语人曰:“服此药,必吐某物,某日当愈。”言无不效。日收钱数万,施市内贫乏饥冻者。费长房为市令,知其人,后诣公,公携长房去,授以治病之术,令还。壶公后遂仙去。
戴公柏有《大微黄书》十馀卷,即公之师也。参见“费长房”条。
梁•陶弘景《真诰》卷一四云其为施存(孔子弟子)后身,又名胡浮先生,一号婉盆子。
晋•葛洪《神仙传》卷九云:今世所有召军符、召鬼神治病王府符二十馀卷,皆出于壶公,故总名为“壶公符”。
按:南宋•陈葆光《三洞群仙录》卷四引《丹台新录》云壶公名“谢元一”。